Dia 281: aller faire dodo ^^

El fet de tenir reminicència francesa fa que moltes de les coses també tinguin un origen francès, i és que ahir vaig aprendre una cançó en francès per anar a dormir. És popular francesa i diu:

Fais dodo, Colas, mon petit frère.
Fais dodo, t’auras du lolo.

Maman est en haut
Qui fait du gâteau.
Papa est en bas
Qui fait du chocolat.

Fais dodo, Colas, mon petit frère.
Fais dodo, t’auras du lolo.

(cançó al youtube)

De fet quan me la van cantar ahir vaig pensar que era impossible dormir-se amb allò, però pel que veig ben cantada és super mona i super tranquila, només de deixar el vídeo sonant ja m’estava agafant nyonya… ^^

La cançó que conec jo en castellà per fer anar a dormir un nen seria… una mica a saco si realment hi pensem bé… pobres nens!

Duérmete niño, duérmete ya…

Que viene el Coco y te comerá.

Però en canvi a mi mon pare quan era petita em cantava aquesta cançó per anar a dormir, que ara mateix acabo d’adonar-me que es menjava la meitat de la lletra…

La mare de déu, quan era xiqueta

i anava a custurar, i a aprendre de lletres.

Un àngel li va entrar, per la finestreta

déu vos guard maria, de gràcia en sou plena.

I en tindreu un fill que serà fill de verge,

serà redemptor, Rei de cel i terra.

Curiosament és això, acabo de veure que la cançó no té massa a veure… però de fet el que em feia adormir era que mon pare m’agafava la mà i me la cantava… no prestava massa atenció a la lletra tampoc xD

Bona nit i a faire dodo!

3 thoughts on “Dia 281: aller faire dodo ^^”

  1. Pons: sempre n’he tingut, però no, és que em va fer gràcia que me la van cantar l’altre dia 🙂

    AhSe: xDD no pots mirar mai les lletres de les cançons de nens petits…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *